澳洲高中课程零距离之六——特色袋鼠饼

——From Joy Zhou

    When night falls, the beautiful sunset clouds come into view.

    The sun is slowly falling and making a golden light to make the sky golden and give the earth a shining light. Then, with a little bit of the sun. It shone with the last bright light and turn the whole sky red. I closed my eyes and relished the day's food.

    每当快要夜幕降临时,美丽的晚霞映入眼帘。太阳慢慢的落下,发出一道金光,让天空变得金黄,让大地也发出闪亮的光芒。接着,太阳剩下一点了,还发出最后一道耀眼的光芒,把整个天空染红。我闭上双眼,回味着这一天的美食。

    Today's lesson is not the same as usual. After an English class, we had our first cooking class. Before class, the teacher gave us a paper. She patiently told us the steps to make a kangaroo pie.

    Once again in the specialized kitchen. The true "chef" time is arrived.

    今天的课和往常的不一样。上完一节英语课后,我们迎来了人生中第一堂烹饪课。在上课前,老师发给了我们一张预先准备的纸,她耐心的给我们告诉我们一个个做袋鼠饼的步骤。又在专门的厨房做了一遍,真正的“大厨”时间就到了。

    First, we'll cut the Onions to loss the smell of kangaroo meat.

    It may be easier said than done, but for someone like me who never cooks at home. Cut the onion into a fixed size isn't easy. I endured the red acid of the onion and finally finished the first task. Next, it's kangaroo meat. My good partner, Ada, is a kitchen expert. She first poured the prepared condiments in a bowl. Then fried the onion and poured 2 tablespoons of olive oil into the spoon. She fried slowly and then poured the kangaroo meat into the pan. Stirring repeatedly, when the oil is hot. The color of the meat turned brown. She immediately poured it into the prepared sauce. When the rich flavor of pepper is not thoroughly permeated, the meat aroma immediately comes out. At the same time, I have prepared the crust. Spoon the filling into the skin evenly and place a piece of dough on top. The steps have been completed.

    首先,我们要切洋葱,去袋鼠肉的膻味。也许这一工作说起来简单,但对于像我这种在家从不下厨的人来说,把洋葱切成固定的大小也很不容易。我忍着被洋葱熏红的酸楚,最终还是完成了第一个任务。接下来,是做袋鼠肉馅。我的好搭档Ada同学是一名厨房小能手,她先在碗里倒上准备好的调料。然后再炸洋葱,用铁勺倒入2勺橄榄油,小火慢炸,当油热起来,再将袋鼠肉倒进锅中,反复翻炒。眼看肉的颜色变成了棕黄色,她立马倒进了准备好的调料。当浓郁的胡椒香味还未彻底的弥漫,肉香就立马的窜了出来。在此同时,我准备好了饼皮。用小勺均匀的将馅放入皮中,再在顶端放一块面皮。大概的步骤就完成了。

    After 20 minutes of waiting, we took our first bread out of the oven. At this time, the students' characteristic kangaroo pies basically baked. 
    The whole classroom is full of the heart-penetrating meat aroma. I want to open a mouthful gently. There is a lot of meat juice to flow out. The meat eats very tender. I also can feel the toughness of flesh when chewing. This is the most unforgettable food of our life.
    经过20分钟的等待,我们从烤箱中取出了人生中第一次的面饼,性情彭拜。这时同学们的特色袋鼠饼都基本烤好了,整个教室充满了透人心扉的肉香。我轻轻的要开一口,有大量的肉汁流出,吃起来的肉很嫩,嚼的时候也能感受到肉质的韧性。这就是我们人生中最难忘的特色袋鼠饼。